Sus textos sobre arte, literatura y su obra poética fueron traducidos, en parte, al inglés, al francés, al portugués, al italiano, al griego, al persa, al holandés, al filipino y al turco.
Se desempeña como corresponsal de la revista Matérika.
Sus textos sobre arte, literatura y su obra poética fueron traducidos, en parte, al inglés, al francés, al portugués, al italiano, al griego, al persa, al holandés, al filipino y al turco.
Se desempeña como corresponsal de la revista Matérika.
Éste, el lugar de las apariciones: fugaces...
Éste, el lugar de las apariciones: fugaces
reflejos en el barniz y la laca,
la porcelana; aquí, por un instante,
lo que fuera carne y sangre,
al alcanzar el presente,
pierde materia, consistencia
y se vuelve incorpóreo, efímero.
¿Qué se refleja? En el barniz,
rostros: vistos o imaginados,
en la penumbra, iluminados
por una lámpara, amados
y odiados, aborrecidos y deseados;
en la laca, cuerpos: desnudos
y vestidos, quietos y en movimiento,
de pie, tendidos entre ramas,
hojas muertas, sobre la playa,
bajo la lluvia; en la porcelana,
ojos: los que miraron crecer el mar,
el ascenso de la luna,
la gota de sangre en el pañuelo,
el camino de polvo hacia ventanas purpúreas
o árboles derribados,
catedrales vacías o inundadas
de leche y miel bebidos
por animales y niños sedientos.
Carlos BARBARITO
Argentina